靠谱的在线配资平台 孟祝翻译——终于知道三笔为啥能难到一片了
考CATTI三笔真的不是拼谁更努力靠谱的在线配资平台,而是看谁能分清考试重点,太老实真的会很累...有人备考不到3个月效率高也能上岸,只要方法正确。下边分享下我的备考经验~
-
报名流程:
报名时间:预计25年8月
考试时间:预计25年10月
报名地址:中国人事考试网
-
考试内容:
💎笔译综合:
词汇和语法,60道选择题,60分
阅读理解,30道选择题,30分
完形填空,一篇20空,10分
💎笔译实务:
汉译英,400字
② 阻力位分别为:1.3206、1.3213/15、1.3317(分别为枢纽R1、7月26日和9月19日高点、4月17日以来下跌38.2%斐波那契回撤);
虽然,美联储下周将迎来关键的政策会议,但其再度加息25个基点的前景早已被投资者充分咀嚼,反而,会后新闻发布会上美联储主席鲍威尔对未来政策走向的预期才是关键。鉴于上月鲍威尔在全球央行年会上所作的措辞不甚激进的讲话曾经打压过美元走势,因此在距离会期还剩下一周之际,市场情绪已经提前偏向谨慎,做多美元动力相对不足;
英译汉600字
-
题型难度:
💎词汇和语法,考察内容多,题目难。这部分主要考察词汇辨析,选项中通常有四个长得很像或者意思相近的单词。
✅备考方法:背单词,都说三笔综合的单词难度和专八、GRE相当,制定计划,每天背50个左右专八的单词。自己记在小本本上的单词和表达一定要及时复盘,回去看背。每隔一段时间就去回顾以前的知识。
💎阅读理解,难度较小。
✅备考方法:阅读的提高需要一些技巧,但更需要平时多看文章,多看外刊注意积累!!!平时自己做题要控制时间,因为题量蛮大。
💎完形填空,难度不大。
✅备考方法:完形主要考察词汇表达、单词用法,平常多积累,不会的词就翻字典。
💎英译汉和汉译英,实务部分来说难度都是较难的。
✅备考方法:每天一篇翻译,自己翻译的时候要想着把翻译策略应用进去,比如代词翻译、定语从句翻译,自己翻译后再对照原文批改。
⭕总体来看,三笔相较于去年难度有所增加,社会文化、卫生健康主题占比例较高。
-
备考资料:
网课:孟祝翻译课
书本:钱歌川《翻译的技巧》、庄绎传《汉英翻译五百例-汉英翻译应注意的问题》
单词:《如鱼得水专八词汇》配合墨墨背单词
资料:纽约时报、z府报告
字典:吴光华《汉英大词典》、陆谷孙《英汉大词典》
公主号:XXLIN1987、一天一篇外刊翻译
单词孟祝汉英钱歌川汉译英发布于:河南省声明:该文观点仅代表作者本人,搜狐号系信息发布平台,搜狐仅提供信息存储空间服务。版权声明: 本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,一经查实,本站将立刻删除。